После Берсерии продолжать играть на английской? Дело вкуса конечно, но в Берсерии была настолько ленивая озвучка, в которой актеры даже не старались, что вернувшись в японскую лечила ушки... но тут дело вкуса - знаю таких кого блевать тянет от немецкого, а от францкзкого получает слуховой оргазм, так что дело вкуса верно ^.^
Посидела я и сравнила все озвучки в геншине. Китайская нейтральная, не сказать что бы особо выразительная, но голоса соответствуют героям.
Корейская - голоса красивые но не впопад (когда Ноэль озвучивают голосом взрослой утомленной жизнью женщины это диссонанс вызывает), но за то выдерживают темп речи персонала (с погрешностью на языковые особенности).
Английский - голоса соответствуют персонажам в общем, но плохо выражают эмоции. Каждая из актрис почти одним тоном озвучивает как обычную болтовню как и серьезные для персонажа вещи. Плюс американски не могут в скороговорки, там где они необходимы и персонаж на эмоциях торопится, спотыкается и тп. Низкий эмоциональный спектр.
Японская - чего и следовало ожидать от родины тысяч сейю: голоса подходят персонажам, тон голоса одного персонажа меняется от сладко медленного до злобного резкого, или глухого печального. Эмоциям в голосе прямо веришь. И чувствуешь как в той фразе персонаж хитро подмигивает с ухмылкой, а в другом надувает щеки от обиды.
По градации: японская, китайская, английская и корейская последней (так как не в попад персонажам актрисы играли).
Спасибо!)
Очень нужна Янь Фей и Ноэль... И только они ^^
Шикарно!
Нам нужен такой скин!
Когда есть предпосылки - тем больше артиков и фанфиков!)
Офигенная!♥
Не помню по лору - у них действительно есть на это предпосылки?) (Как у Гань Юй и Кэ Цин?)
Селфцест не удался - печалька Т_Т