интересно, переводчикам других языков специально в разнарядке пишут озвучивать ее максимально мерзко и вырвиушно или это у всех так случайно получилось...
Учитывая, что она везде кроме китайского так звучит, то скорее всего брали "эталоном" японскую озвучку, где самая писклявая клишированная речь у персонажей.
Каждый раз как слышу японскую озвучку Геншина, так у меня начинается мигрень.
да везде из ипонии всратая озвочка, но английская себя переплюнула. не буду про геншин, но пару тайтлов ониме я хотел глянуть и качал на англ озвучке с сабами. это кромешный пиздец. даже наши кортавые уебаны лучше звучат, чем то, что я услышал. не любите персону? да они хатя бы попадает в интонацию. не любите анкорда? да он хотяб может в произношение
что я слышал это кромешный пиздец и не дай что-либо услышать вам это. берегите уши, любимые пидоры
ЗЫ сабтитры ванлав
Меня наоборот, заебала японская манера визжать в микрофон, субтитры и одноголоски настолько, что если я сейчас смотрю какое-нибудь аниме (очень редко), то преимущественно в английском дабе.
Не спорю, что там может и много говённой озвучки, но они мне ухо режут намного меньше, чем японская или любителькая русская озвучки.
Ну и к примеру, Атаку Титанов 3 сезон вроде смотрел и там англ. даб на голову выше оригинала как по мне.
а мне кажется наоборот, актрисе на полпути надоело и теперь она меньше писклявит чем раньше. в первых квестах действительно пиздец
а англ актриса не устала. нахуй надо, так лучше китайскую озвучку включить
Я из тех людей, кому Паймон в английской озвучке нравиться больше.
Она ни разу не настолько раздражающая как её описывает народ.
Как по мне актриса её озвучивающая отлично играет голосом и всегда передаёт нужные эмоции. Мне в принципе нравиться её персонаж.
Вот кто объективно отвратно озвучен, так это к примеру Кокоми. Без шуток, я когда её впервые услышал меня инстинктивно потянуло зевать. Настолько безжизненный, тихий, унылый перформанс, даже когда она вроде как по сюжету должна воодушевлять свою армию. Просто пиздец.
ну, я с японской съехал в инглиш, но и в инглише мое терпение подошло к концу в итоге, что я нахер просто громкость голоса в ноль выкрутил. Это просто невозможно слушать и терпеть.
Насчет Кокоми: я когда первый раз её услышал в синематиках, то подумал что она укуреная. А потом я выбил её на каком-то из банере, побегал... и оказывается у неё прикольная озвучка действий. Хотя это все ещё не отменяет что у неё укуреный голос в роликах.
Ну Эи и Нахида как минимум не скрываются, как это делает бродяжка и дед. Другое дело когда Нахида/Эй будут взаимодействовать с дедом/бродяжкой. Но боюсь до этого нам ещё два года ждать
*3 pi? HE WAS ALWAYS THE BEST OF US. I'LL NEVER FOROET THAT ONE NIOHT WE OOT SO PRUNK, WE ROAM ACROSS TEVVAT ANP PUT OEO PI LEAR ROPS ON All OTHER ARCHON STATUE'S CROTCHES. mmm
Каждый раз как слышу японскую озвучку Геншина, так у меня начинается мигрень.
что я слышал это кромешный пиздец и не дай что-либо услышать вам это. берегите уши, любимые пидоры
ЗЫ сабтитры ванлав
Не спорю, что там может и много говённой озвучки, но они мне ухо режут намного меньше, чем японская или любителькая русская озвучки.
Ну и к примеру, Атаку Титанов 3 сезон вроде смотрел и там англ. даб на голову выше оригинала как по мне.
а англ актриса не устала. нахуй надо, так лучше китайскую озвучку включить
Она ни разу не настолько раздражающая как её описывает народ.
Как по мне актриса её озвучивающая отлично играет голосом и всегда передаёт нужные эмоции. Мне в принципе нравиться её персонаж.
Вот кто объективно отвратно озвучен, так это к примеру Кокоми. Без шуток, я когда её впервые услышал меня инстинктивно потянуло зевать. Настолько безжизненный, тихий, унылый перформанс, даже когда она вроде как по сюжету должна воодушевлять свою армию. Просто пиздец.
чтобы точно судить, надо знать как идет сам процесс озвучки. с какого языка переводят, прежде всего