Результаты поиска по запросу «
Xingqiu chongyun diluc
»Ganyu (Genshin Impact) Tartaglia (Genshin Impact) Xiao (Genshin Impact) Ningguang (Genshin Impact) Zhongli (Genshin Impact) Keqing (Genshin Impact) Venti (Genshin Impact) Jean (Genshin Impact) Diluc (Genshin Impact) Rosaria (Genshin Impact) Genshin Impact фэндомы sakanomachico Thoma (Genshin Impact) Kaeya (Genshin Impact)
marueru Anime Комиксы Lumine (Genshin Impact) Zhongli (Genshin Impact) Tartaglia (Genshin Impact) Kaeya (Genshin Impact) Xinyan (Genshin Impact) Diluc (Genshin Impact) перевел сам дерьмовый перевод Genshin Impact фэндомы Anime shiki taishou
Тут чуточку сложно передать, поэтому поясню. В японии бумажники на липучке называют バリバリ財布 (baribari saifu), тоесть "хрустящий кошелёк". Из-за этого "хрустящего" звука японцам немного стыдно его открывать, так как он может докучать окружающим (вот такие они скромняги).
Ещё я не совсем правильно перевёл оглавление, на деле это バリバリ財布先生 (baribari saifu sensei) -обидное прозвище от Паймон и звучит примерно как "Хрустящий кошелёк~сенсей", просто не знаю как грамматно перевести.